 |
The Principles of Proofreading
(Chapter 1 of Mark
My Words)
Read the following sentence slowly:
FROZEN FOODS ARE THE RESULT OF YEARS OF SCIENTIFIC
STUDY AND THE DEVELOPMENT OF REFRIGERATION
Now count aloud the F's in that sentence. Count only
once.
The average person finds four F's. Identifying all seven
is unusual — an indication of a mind already attuned
to letter-by-letter reading. Because the mind knows there
is an F in the unimportant word "OF," it is difficult
to recognize the letter when reading for sense as well
as for F's.
—The Complete Guide
to Editorial Freelancing
Carol L. O'Neill and Avima Ruder
Dodd, Mead & Company, 1974
What proofreading is
Most people think of proofreading as skimming a document
critically to catch and mark errors. In this general sense,
most people occasionally proofread, if only to check the
personal letters they write.
Professional proofreading, however, has had a somewhat
different meaning, especially in the printing and publishing
industries, as the following paragraphs explain.
Comparison proofreading
Professional proofreading always used to, and often still
does, involve comparison — the comparison of two
versions of the same document — to catch errors and to
mark them so the corrector understands the instruction.
In the past, a typesetter replicated an author's typewritten
manuscript, and a proofreader verified the typesetter's
accuracy. Proofreading then involved painstaking comparison
of the author's and the typesetter's documents to be sure
the live copy (the newly produced version) matched
the dead copy (the author's original version) word
for word and letter for letter.
Today, word-processed manuscripts are more common than
typewritten, and a publisher can "preserve the keystrokes"
and eliminate the need for rekeying the manuscript. If a
manuscript is rekeyed, a proofreader can compare the dead
copy with the live copy either on paper (hard copy)
or on the screen of a computer monitor.
When the live copy is on paper, a proofreader writes instructions
(with proofreading marks, the traditional shorthand) telling
the person who will be making the corrections what to do
about the problems.
When there is no live hard copy, a proofreader may be the
one to make the corrections on the screen (this process
is discussed in Chapter 5).
Noncomparison proofreading
Proofreading by comparison, however, is less and less the
way professional proofreaders work. Comparison proofreading,
in fact, may not be possible in fully electronic publishing.
Here's an example of how that situation can occur:
Let's say the editor of a newsletter writes an article,
"proofreads" it on his computer's screen, corrects misspellings
and other errors, and then transmits the article by telecommunication
from his office in Connecticut to the publisher's computer
in Washington, D.C.
Only when the publisher's production editor prints out
the article does she have live copy on paper — hard copy.
And although that hard copy might be considered a proof,
and it needs to be read, there is nothing to compare it
with. So the proofreading cycle for that document will start
with noncomparison or dry reading.
From now on in the publishing process, however, every proofreading
stage — making sure that all marked corrections are made
properly and that no new errors have been introduced —
should be done by comparing the relevant parts of the marked
copy (now dead) with the corrected copy (now live). This
continual comparison of all changes constitutes an important
aspect of quality control.
What a proofreader does
A proofreader works with language in type. (From a proofreader's
point of view, type is broadly defined as a collection
of characters put on paper or other material mechanically.
Even typewriters and rubber stamps produce type on a page.)
In comparison reading, a proofreader is expected
to mark the live copy where it differs from the dead, such
as where letters, words, or lines are omitted or repeated.
In any proofreading, a proofreader is expected to
spot the following problems in the use of type:
- Deviations from specifications (specs), including
use of the wrong typeface — roman (standard upright
type), for example, where italic (slanted type)
is specified.
- Problems in technical quality, such as misalignment,
defective characters, wrong end-of-line word division,
or bad spacing.
And, depending on the situation, a proofreader must stay
alert for problems in language and thought, such as these:
- Nonstandard grammar (She don't talk good)
- Incorrect or missing punctuation (do'nt, dont)
- Inconsistent editorial style (in compound words, capitalization,
abbreviation, and so on; for example: $10 Bargains
at Thousand-Dollar Yard Sale)
- Incorrect arithmetic (Profits Fall 150%)
- Factual errors (Shakespeare's You Can't Take It With
You)
- Inanities such as mixed metaphors or "Irish bulls" (If
you're going to stand on this corner, you'll have to move
on).
How much authority a proofreader has
Proofreaders must do one of three things to every error
or problem they find: ignore it, mark it,
or query it (ask a question about it). In comparison
proofreading, a proofreader is expected to find and mark
the live copy where it deviates from the dead copy; that's
one of the main reasons the document is being proofread.
But some problems originate in the dead copy. For these
problems, the proofreader will have an assigned level of
authority determining how much to ignore, mark, or query.
The ability to stay within the authorized limit is a mark
of the proofreader's competence.
Everyone for whom proofreaders work may have a different
idea of how much needs to be done, and every job (or every
step in the publishing process) may allow a different level.
Proofreaders working beyond level 1 in the following classification
must be sure they have the authority to do so.
- First level
- Mark only the following, nothing more:
- Deviations from specifications, from appropriate
typographic standards (such as page and column
breaks), and from dead copy (if it exists)
- Misspellings (that originated in the dead copy)
- Wrong word divisions (line-end word breaks)
- Query nothing.
- Second level
- Mark as in level 1.
- Tactfully query glaring errors in language
— the kind that would be noticed by anyone with a
high school education who was good in English and
that would embarrass the author or confuse the reader.
- High level
- Mark as in level 1.
- Also mark glaring errors in language, the
kind you queried at level 2.
- Tactfully query moderate errors in language
— those instantly conspicuous to a trained eye (such
as that of a high school English teacher).
- Top proofreading level
- Mark any errors that might embarrass a careful
writer or editor, irritate a knowledgeable reader,
or confuse an inattentive reader.
- Also, tactfully query any lesser errors.
- Minimum copy editing level (proofreading plus
light copy editing)
- Mark as in level 4.
- Go ahead and make the changes you would only have
queried at lower levels.
Figure 1 summarizes the levels of authority.
Figure 1. Levels of authority for proofreaders
| Level |
Production Problems |
Editorial Problems |
In specs &
standards |
In word
division |
Misspelling |
Other language problems |
| Glaring |
Moderate |
All |
| 1 |
mark |
mark |
mark |
IGNORE |
IGNORE |
IGNORE |
| 2 |
mark |
mark |
mark |
query |
IGNORE |
IGNORE |
| 3 |
mark |
mark |
mark |
mark |
query |
IGNORE |
| 4 |
mark |
mark |
mark |
mark |
mark |
query |
| 5 |
mark |
mark |
mark |
mark |
mark |
mark |
At level 1, queries of even the most blatant and indefensible
problems are useless and unwelcome. In jobs at this level,
the deadlines or budgets are too tight for extra corrections
or no one is available to answer queries.
Editorial proofreading (catching some of the errors
a copy editor would) starts at level 2 with minimal querying
on both comparison and noncomparison proofreading and progresses
to level 5, which is equivalent to a light copy edit.
The level of authority may well be cut back at certain
stages of production. Although today's desktop publishing
(DTP) systems make corrections easier than ever before,
corrections at late stages can still be costly; some are
just too expensive for a proofreader to authorize.
How proofreading and copy editing differ
At level 5, the distinction between proofreading and copy
editing blurs. But in traditional publishing, proofreaders
seldom work at levels 3 to 5, partly because of publication
deadlines, partly because of the cost of corrections. Generally,
proofreading and copy editing differ in these ways:
- Copy editors correct an author's work and prepare
the document for the next stage in the production process.
- Proofreaders come into the picture at a later stage;
they correct a keyboard operator's or typesetter's
work — and may query other problems.
What it takes to proofread well
In addition to broad general knowledge, to proofread well
takes specialized knowledge, technical know-how, judgment,
vigilance, and a "typographic eye."
The specialized knowledge needed is twofold — of
type and of language.
To criticize type — what a document looks like — you
must know how the type you're reading is produced, what
the equipment's capabilities are, what the accepted typographic
standards are for the kind of copy you are working on, and
what can go wrong.
For example, although copy from a typewriter is all but
gone from the proofreader's purview, typewriter typefaces
are still available — on computers. The conventions of
typewritten copy, however, work well only with these fonts;
they are inappropriate in more sophisticated typography.
One common mistake occurs because many word processing operators
are former typists accustomed to using two hyphens to represent
a common dash (--), a practice that is correct only with
a typewriter font [or in other circumstances where em dashes
are not available, as on the Web]. A typeset (as opposed
to typewritten) font provides a separate symbol for the
hyphen and the common dash (-, --), and when such a font
is used, copy that shows two hyphens instead of a proper
dash lacks typographic nicety.
To criticize language — how a document says what it does
— you must, above all, know the rules of spelling. (Take
the spelling test on page 149 and read "Spelling" in Chapter
8.) For certain kinds of proofreading you should also know
the rules for punctuation, grammar, usage, and editorial
style, and, for some jobs, you must be able to detect illogical
reasoning and inappropriate tone (attitude).
With the needed technical know-how, you can find
errors quickly and efficiently and mark them so whoever
makes the corrections understands what to do.
With judgment, you can work effectively at your
level of authority. Nothing you do is wasted; everything
you do matters.
Knowledge of type and language and technical know-how can
be learned, and judgment comes with experience. But vigilance
— unrelenting watchfulness — is a part of your character,
your attitude, and your general state of physical and emotional
health.
The typographic eye is a visual nitpicking ability.
You must be able to spot evidence of poor workmanship, such
as a capital O instead of a zero (O, 0), a letter
l instead of the figure 1 (l, 1), or a backwards
apostrophe (the `80s, the '80s). And you must be able to
see minute misalignment of figures like that in the following
column as well as small disparities in space like that shown
in the parallel lines.

What the methods of comparison proofreading are
Solo proofreading is one-person proofreading. Team proofreading
is two-person or partner proofreading.
In team proofreading, the copyholder reads aloud
the dead copy to the proofreader (sometimes called
the first reader or copymarker), who marks
the live copy. Everything is read — punctuation, capitalization,
changes in spacing or typeface, and so on. Equally qualified
partners may sometimes switch roles.
Two other forms of proofreading use some of the techniques
of team reading. In tape proofreading, a reader uses a tape
recorder to record the dead copy. Later, a marker listens
while following the live copy. The reader and marker may
be the same person.
In electronic reading, a device that simulates the human
voice reads the copy aloud to the proofreader-marker.
Chapter 5 presents the methods of proofreading in detail.
How to proofread
The following advice will help you get started on the way
to a professional approach to solo proofreading. More detailed
advice appears in later chapters. Assuming that you write
directly on the live copy —
- Read and absorb the instructions and specifications.
- Know exactly what your authority is, what's expected
of you, and what your deadline is.
- Be sure you have all the dead and live copy. Check the
numbers on pages or galleys and make sure that none is
missing or repeated. If pages or galleys aren't numbered,
number them on their backs, or write the numbers very
lightly and erase them later.
- Verify that the live copy follows the instructions and
specs. For typeset copy, use a type gauge to measure the
live copy's line width and depth (see Appendix D). As
you read, check that the correct style of type has been
used at every change, for example, in headings and footnotes.
- Put the dead copy (if you have it) and the live copy
side by side on your workspace (if you're right-handed,
the live copy will be on the right).
- Use a guide such as a ruler to keep your place in the
dead copy, line by line. Use the eraser end of your pencil
to follow the live copy letter by letter. Turn your pencil
over when you need to mark corrections or write queries.
- Compare the two versions minutely. Read a few words
of the dead copy and then the same words in the live,
verifying that every letter, every punctuation mark, every
number, and every symbol are the same.
- Experiment to find out how much dead copy you can accurately
remember at one time to compare with the live copy: in
some jobs, or in some parts of jobs, you'll be able to
read whole sentences; in others, just a few characters.
- Watch the live copy for typographic errors (typos).
- Watch the live copy for typographic faults such as uneven
margins, broken letters, and characters that lack sharpness.
- Watch also for misspellings and errors in language —
errors that appear in the dead copy and have been faithfully
duplicated.
- If you have the authority to query, do so tactfully;
if you have the authority to make corrections, keep them
to a reasonable minimum.
- Be sure you can back up every kind of correction or
query that you make with a rule or model from a recognized
reference work.
- Use a standard dictionary to verify spelling. You don't
have to be a spelling-bee winner to be a good proofreader,
but you must know which words give you trouble,
and you must take the time to look them up.
- Use a dictionary or a word division guide to verify
end-of-line word breaks.
- Have on hand a standard dictionary, an almanac, an atlas,
and whatever other reference books the job you're proofreading
requires. But don't check anything except spelling unless
you're sure you're expected to do more.
- Prefer standard proofreading marks — modified, if necessary,
to suit the copy and the correction process. Standard
marks and modified marks are both presented in this book.
- After your comparison reading, read the live copy by
itself — from beginning to end — to catch anything you
may have missed and to be sure it all makes sense. Stay
vigilant. If you find something dubious, check the dead
copy.
- If you need to, and if you have time, go over the live
copy again as often as necessary to recheck what you know
you tend to miss when you try to do everything at once.
For example, you may need to check word breaks or the
sequence of numbers in footnotes or the pairing of quotation
marks and of parentheses. Some experienced proofreaders
make three separate passes, each with a different objective.
Chapter 6 goes into this kind of rechecking in more detail.
Why standard marks are best
The marking system used by professional proofreaders has
proved its efficiency and effectiveness over the centuries.
Without the shorthand of proofreading marks, specific instructions
to correct the errors in the following sentence take more
words than the sentence itself:

With standard proofreading marks, the instructions are
clear and specific:

Standard marks and marking techniques are practical for
several other reasons:
- They are widely understood.
- They ensure that a job divided among proofreaders will
be marked uniformly.
- In the evolution of printing and typesetting, they are
examples of the survival of the fittest — designs achieving
maximum accuracy, speed, and clarity for those who write
them and those who read them.
- They are basic to traditional forms of typesetting and
printing. Slightly modified, they work with any form.
A proofreader who knows them well can easily adapt them
to different kinds of jobs and employers.
When to use standard marks
Use standard marks and marking techniques as described
in Chapters 2 and 3 when all the following conditions
are met:
- You know that the corrector understands standard marks
or is willing to improve speed, accuracy, and clarity
by learning them.
- The copy won't be harmed by the marks. Any kind of duplicate,
such as a copy from a copying machine, or any kind of
preliminary printout, such as a page from a computer,
is a candidate for standard marks. When in doubt, make
copies on a copying machine and mark the copies. Or use
a marking system that won't harm the copy, as shown later
in the book.
- The copy has too little room between lines for you to
write there easily. Typeset pages like this one have too
little room for writing between lines; so do single-spaced
typewritten pages. When you use standard proofreading
marks properly, you never write between lines; the only
thing that goes inside the text is a locator mark.
A full list of standard proofreading marks is found at
the end of Chapter 3.
How to mark for correction
Chapters 2 and 3 discuss standard marks in detail, and
Chapter 4 discusses the ways standard marks may be modified
to suit different kinds of copy.
If you need to get started quickly, Appendix A provides
a "cheat sheet" — an introductory marking system that will
be understood by any corrector who knows standard marks.
What you need to know
If you proofread only once in a while, or if you mark and
correct your own work, you may need to learn no more than
the cheat sheet teaches. But if you want or need to be fully
informed, you will read Chapters 2, 3, and 4. And if you
want to be fully professional, you will begin by working
your way through this entire book. |
 |